Психологический навигатор
Коронавирус. Горячая линия психологов.
Вход для психологов | Регистрация


Выбрать психолога

Выберите город
Без сортировки
По цене приёма
По рейтингу
По ФИО психолога


Трудности перевода: несколько слов о проблемах коммуникации в семье



Часто в сердцах мы произносим: “как он не понимает, что я хочу совершенно не этого!”, или “ей совершенно бесполезно что-то объяснять!”, или “когда я затрагиваю эту тему, он просто поворачивается и уходит”, или “раньше мне казалось, что мы друг друга понимаем, а теперь живем как совершенно чужие люди”.

Как научится говорить так, чтобы тебя слышали и понимали, и слушать так, чтобы другому хотелось говорить?

Сначала чуть-чуть теории.

Под коммуникацией (вслед за П. Вацлавиком) мы будем понимать поведение двух человек в ситуации взаимодействия. Поскольку человек всегда себя как-то ведет, и нет ничего противоположного поведению, коммуникация есть всегда. То есть ее невозможно избежать.

Коммуникация состоит из определенной последовательности действий: отправитель передает сообщение адресату, тот его получает, распознает, и как-то на него реагирует, передавая ответное сообщение отправителю. В этот момент участники коммуникации меняются ролями. Коммуникация считается успешной, если полученное сообщение соответствует отправленному, и если участники коммуникации ею удовлетворены.

Важно отметить, что сообщение отнюдь не эквивалентно тем словам, которые произносит отправитель.

Каждое сообщение имеет два уровня: вербальный, то есть, собственно, слова, которые мы говорим, и невербальный – это тембр голоса, интонация, поза, жест, которыми мы эти слова сопровождаем. Невербальная составляющая содержит информацию о том, как человек воспринимает собеседника, а также о том, как он хочет, чтобы воспринимали его, и считывается собеседником на уровне подсознания.

Сбои в коммуникации начинаются уже в момент передачи сообщения. Просто потому, что мы часто испытываем одновременно противоположные чувства и желания, плохо их осознаем, еще хуже их формулируем. Словами мы можем говорить одно, а наше тело может выражать совершенно другое. Часто мы стараемся “сделать хорошую мину при плохой игре”, но истинные чувства и желания скрыть очень трудно.

Пара примеров.

Муж звонит супруге и сообщает ей, что после после работы собирается пойти с друзьями выпить пива. Жена в это время сидит дома с маленьким ребенком. Умом она понимает, что мужа нужно отпустить, но в душе очень хочет, чтобы он провел вечер дома. “Да, конечно, дорогой, иди, ведь ты давно собирался встретиться с друзьями” – произносит она, но тон ее голоса выдает напряжение и обиду. Муж, скорее всего не пропустит встречу – ведь ” с таможней” договорился – тем не менее, у обоих останется неприятный осадок – у мужа чувство вины, а у жены чувство покинутости.

Или: муж после тяжелого дня приходит с работы. Он устал, плохо выглядит. Молча раздевается, уходит в комнату и садится за компьютер. На вопрос жены: ” у тебя что-то случилось?” отвечает сквозь зубы “нет, все в порядке”. Можно предположить, что в этом случае жена, вероятнее всего, подумает, что муж за что-то на нее обиделся, и будет искать, что она сделала не так, или, не чувствуя за собой вины, начнет на него злиться, или решит, что у него неприятности на работе, о которых он не хочет говорить. В любом случае, в этот момент может возникнуть напряжение.

В этих примерах размолвку можно было бы предотвратить, если бы супруги осознали свои чувства и свое состояние, и смогли бы с любовью к другому их выразить. В первом случае жене лучше было сказать, например, так: “Да, дорогой, конечно, иди, но мне будет без тебя грустно. Я хотела провести этот вечер с тобой”. Во втором, мужу стоило сказать: “Знаешь, милая, я ужасно устал, и мне хочется побыть одному. Давай чуть попозже мы вместе поужинаем”.

Человек, который принимает сообщение, воспринимает его на обоих уровнях – вербальном и невербальном. Если вербальная и невербальная части сообщения противоречат друг другу, то принимающий сообщение оказывается в затруднительном положении – он не знает на какую часть реагировать. Психологи несоответствие между вербальной и невербальной частями сообщения называют “двойным посланием”. “Двойное послание” особенно губительно для психики ребенка, если родители часто используют его в общении с ним.

Важно отметить, что для адресата ОЧЕНЬ БОЛЬШОЕ ЗНАЧЕНИЕ имеет невербальная составляющая послания, потому что именно в ней содержится информация о том, как к нему относится отправитель. Поэтому отправитель должен внимательно следить за тем, КАК он говорит. Чтобы быть услышанным, ему нужно учиться “видеть себя со стороны” и уметь корректировать свой стиль общения.

Тот, кто получает сообщение, должен следить за тем, правильно ли он понял то, что ему хотели сказать. Ведь многие из нас любят “додумывать” за другого, и зачастую мы придаем словам собеседника совсем не тот смысл, нежели он в них вкладывает. (Как в известном анекдоте: “Ах я лгу, значит я брешу, значит я собака – маааам, он меня сукой обозвал!”)

Если меня что-то задевает в словах моего мужа, то я стараюсь об этом ему сказать, но без упреков, а выражая это, например, в такой форме “когда ты так говоришь, мне кажется, что ты …”, или “в твоих словах я услышала…”. Эта форма содержит сомнение: “правильно ли я тебя поняла?” и признание: “я могла понять тебя неправильно”, а не обиду и обвинения. И тогда в ответ на мои слова мой муж не занимает “круговую оборону”, как человек, которого несправедливо обвиняют, а старается объяснить, что он имел в виду.

В любом общении очень важен контекст: что происходило с его участниками до момента общения, их самочувствие, а также время и место общения.

Например, жена отказала мужу в сексуальной близости. Он может “уйти в обидки” и припомнить ей это когда-нибудь потом – а может сообразить, что дело не в том, что жена стала его меньше любить, а в том, что их ребенок болеет, она всю прошлую ночь провела около него, давала микстуру и сбивала температуру, и сегодня она совсем без сил.

Есть и более глубокий контекст: чаще всего мы выражаем различные чувства – восторг, гнев, нежность, обиду, заботу, злость, любовь – так, как это было принято в нашей родительской семье. И то, что в одной семье воспринималось как норма поведения, в другой может быть совсем не принято.

Отец одной моей знакомой был чрезвычайно галантен – он всегда дарил ее маме на день рождения огромный букет цветов, подавал руку, когда она выходила из автобуса, встречал на остановке, когда она поздно возвращалась с работы. В семье ее мужа было восемь человек детей, отец работал без выходных, чтобы всех прокормить. Муж, как и его отец, много работает, в свободное время занимается с детьми, помогает по дому. Однако, моя знакомая все двадцать пять лет совместной жизни обижается на то, что ее муж никак не может запомнить дату ее дня рождения, и ни разу не подарил ей ни цветочка. И ей трудно увидеть, что он проявляет свою любовь и заботу другим способом.

Любая продолжительная коммуникация носит круговой характер. Взаимоотношения участников зависят в равной мере и от сообщения, и от реакции на него адресата. Поэтому в случае затяжного конфликта нужно вовремя вспомнить, что оба участника вносят одинаковый вклад в его развитие. И тот, и другой в равной мере вносят свою лепту в “эскалацию напряженности”, но проблема как раз в том, что каждый из них по-разному определяет начало последовательности конфликтных взаимодействий.

Например, жена “пилит” мужа за то, что он ей не помогает по дому. А муж утверждает, что от ее постоянных “наездов” у него опускаются руки и ему ничего не хочется делать. В этом случае совершенно бесполезно искать, “кто первый начал”. Нужно просто разорвать этот “порочный круг” – признать, что неправы оба, и начать все с начала: обсудить, без претензий и упреков, что каждый из партнеров хотел бы от другого, и – это важно! – что сам готов в ответ предложить. И постараться найти компромисс, золотую середину.

Никакую коммуникацию невозможно прояснить до конца. Но все-таки стоит к этому стремиться.

Мы очень хотим быть понятыми – но при этом делаем все, чтобы пропало всякое желание стараться нас понять:

• не делимся тем, что наболело: молчим в ответ на вопрос: “что с тобой случилось?” – в надежде, что партнер догадается сам;

• не формулируем конкретные просьбы: например, вместо того, чтобы сказать: “давай устроим романтический ужин!” – говорим “сделай мне что-нибудь приятное!” – и обижаемся, когда в ответ на эту просьбу нам дарят пылесос;

• вместо поиска компромисса или альтернативного решение предпочитаем сразу переходить к обвинениям: например, вместо того, чтобы спросить: “дорогой, ты сам повесишь эту полку, или мы вызовем мастера?” – говорим: “ты никогда ничего не делаешь по дому, все всегда приходится решать самой!”, если супруг отказывается вешать полку прямо сейчас;

• не выбираем время и место, когда лучше провести важный разговор: например, вместо того, чтобы сказать: “нам нужно обсудить, в какую школу будем отдавать ребенка. Я кое-что присмотрела. Когда тебе удобно на эту тему поговорить?” – “с места в карьер” вываливаем на пришедшего с работы мужа все, что накопилось за день, все свои мысли, чувства, и соображения.

Мы очень хотим понять любимого человека, но совершаем для этого очень странные действия:

• пристаем к подруге со словами: “объясни мне пожалуйста, почему мой муж так поступает?” – вместо того, чтобы спросить об этом его самого;

• пытаемся “залезть к нему в голову”, стараясь, например, угадать причины его плохого (или, наоборот, слишком хорошего), на наш взгляд, настроения, предполагая, разумеется, худшее – вместо того, чтобы сказать что-нибудь типа: “мне кажется, что ты сегодня не такой, как обычно – я теряюсь в догадках”;

• согласно киваем в ответ на фразу: “Ну в общем, ты понимаешь,…”, и мысленно ее продолжаем, а потом выясняется, что подразумевалось совершенно другое – вместо того, чтобы переспросить: “Я правильно поняла, что ты хочешь … (нужное вставить)?

Мне очень нравится шутка: “Надпись в мужском туалете: “НЕ ЛЬСТИ СЕБЕ, ПОДОЙДИ БЛИЖЕ”. Я это к тому, что не надо себе льстить. Мы не экстрасенсы, и, даже если нам иногда кажется иное, мы не можем угадать мысли, чувства и желания другого человека, так же как и другой человек – наши. И если мы хотим достичь взаимопонимания, то нам прийдется научиться:

• прислушиваться к себе;

• четко формулировать свои желания;

• отделять насущные свои потребности от второстепенных;

• настаивать на удовлетворении важных потребностей и уступать в вопросе второстепенных;

• признавать право близкого человека поступать так же.

Это большое везение – или результат совместных усилий? – если супруги могут поделиться друг с другом самым сокровенным, будучи уверены, что их не начнут “учить или лечить”, а просто выслушают.

И здорово, если они оставляют за собой и за другим право не обнажать все тайные уголки своей души. Это про доверие.

911family.ru






Об авторе статьи

`
Фельдман Инна Владимировна

Рейтинг психолога: 6 6

Фельдман Инна Владимировна

сертифицированный системный семейный психотерапевт, работаю со взрослыми людьми как индивидуально, так и с парами.
Город: Москва Стоимость приема: 2000 рублей
  •   Вопросы психологии
  •   Дети
  •   Личность


Добавить новый Комментарий


Психолог Коновалов Андрей Евгеньевич
Консультация по Skype

Коновалов Андрей

Психолог, клинический психолог, психотерапевт,...
Психолог Исаева Светлана Анатольевна
Консультация по Skype

Исаева Светлана

Психолог, психотерапевт. Сертифицированный...
Психолог Арутюнян Анна Юрьевна
Консультация по Skype

Арутюнян Анна

Психоаналитик, арт-терапевт, Преподаватель...
Психолог Самратов Рустем Асылканович

Самратов Рустем

Сертифицированный психолог, работаю...
Психолог Захарова Римма Анатольевна

Захарова Римма

Педагог -психолог. Практический психолог....




Забыли ID или пароль?

Забыли ID или пароль?

🔍