blog Особенности перевода
Психологический навигатор
Псикологическая помощь. Консультация по Скайп. Лучшие профессиональные психологи. Профессиональные психологи в городе $g_town.
Вход | Регистрация


Психологическая помощь
Выберите город
Без сортировки
По цене приёма
По рейтингу
По ФИО психолога


|

Особенности перевода


Особенности перевода

Особенности перевода перезалив

Знаете, всё больше и больше интернет-споры (да и не только интернет) мне напоминают споры глухих и слепых людей. Каждый находится в своём мире, и не видит, и не слышит другого. Но, самое интересное ещё и то, что каждый и не желает слышать другого. Есть я. Есть мой мир, такой понятный, стройный, правильный, безопасный. Зачем мне вникать в мир другого? Зачем мне прислушиваться к его словам, которые могут разрушить охранительные барьеры моего мира, и я окажусь один на один с бурей реальности, которая напоминает шторм в открытом океане ночью. Звёзды очень слабо мерцают сквозь тучи. Вокруг непроглядная тьма, ревёт бешеный холодный ветер, а там внизу, тёмная бездна, кишащая разными существами и тварями. Нет, я лучше буду в своём мирке, тёплом и уютном, даже если с первого взгляда кажется, что это не так. Я всё знаю. А вы не знаете. Я прав – это Вы заблуждаетесь. И я вам это покажу.

Почему это меня так задело? Да потому что интернет – это зеркало нашего общества, обнажающая его самую суть. Интернет анонимен. Здесь ты можешь всё. Ты безнаказан, можешь не отвечать за базар – никто не видит твоего лица, никому неизвестно, где ты живёшь. Ты не смотришь человеку в глаза. У тебя нет того психоэмоционального контакта, который возникает при живом общении. А, следовательно, тебя ничто не сдерживает. Никто никого не слышит, и не хочет слышать. Все хотят быть в своём коконе. И никто не думает о том, что эта мнимая безопасность медленно и верно подталкивает всех нас к отчуждению, враждебности, обострению конфликтов?

Прав был Фёдор Михайлович:


«Он пролежал в больнице весь конец поста и Святую. Уже выздоравливая, он припомнил свои сны, когда еще лежал в жару и бреду. Ему грезилось в болезни, будто весь мир осужден в жертву какой-то страшной, неслыханной и невиданной моровой язве, идущей из глубины Азии на Европу. Все должны были погибнуть, кроме некоторых, весьма немногих, избранных. Появились какие-то новые трихины, существа микроскопические, вселявшиеся в тела людей. Но эти существа были духи, одаренные умом и волей. Люди, принявшие их в себя, становились тотчас же бесноватыми и сумасшедшими. Но никогда, никогда люди не считали себя так умными и непоколебимыми в истине, как считали зараженные. Никогда не считали непоколебимее своих приговоров, своих научных выводов, своих нравственных убеждений и верований. Целые селения, целые города и народы заражались и сумасшествовали. Все были в тревоге и не понимали друг друга, всякий думал, что в нем в одном и заключается истина, и мучился, глядя на других, бил себя в грудь, плакал и ломал себе руки. Не знали, кого и как судить, не могли согласиться, что считать злом, что добром. Не знали, кого обвинять, кого оправдывать. Люди убивали друг друга в какой-то бессмысленной злобе. Собирались друг на друга целыми армиями, но армии, уже в походе, вдруг начинали сами терзать себя, ряды расстраивались, воины бросались друг на друга, кололись и резались, кусали и ели друг друга. В городах целый день били в набат: созывали всех, но кто и для чего зовет, никто не знал того, а все были в тревоге. Оставили самые обыкновенные ремесла, потому что всякий предлагал свои мысли, свои поправки, и не могли согласиться; остановилось земледелие. Кое-где люди сбегались в кучи, соглашались вместе на что-нибудь, клялись не расставаться, — но тотчас же начинали что-нибудь совершенно другое, чем сейчас же сами предполагали, начинали обвинять друг друга, дрались и резались. Начались пожары, начался голод. Все и всё погибало. Язва росла и подвигалась дальше и дальше. Спастись во всем мире могли только несколько человек, это были чистые и избранные, предназначенные начать новый род людей и новую жизнь, обновить и очистить землю, но никто и нигде не видал этих людей, никто не слыхал их слова и голоса.»


Возникает ещё один закономерный вопрос: а не понадобятся ли в скором времени переводчики для общения людей? И не обязательно, что эти люди будут говорить на разных языках – с языками, возможно, в будущем и роботы-переводчики справятся. Я о смыслах. Об оттенках чувств и переживаний. О том, двойном дне нашего отношения к окружающей реальности, которое, в последнее время, становится совсем уж двойным. И энергии на то, чтобы понять другого человека становится всё больше и больше, а желания и сил на это – всё меньше. Что если, с такой тендецией, в скором времени, понадобятся люди, которые будут помогать осуществлять коммуникацию, во избежание недоразумений, будут рассказывать о том, что собеседник, на самом деле не хотел ничего плохого. Что на самом деле, он точно такой же человека, как и ты, который боится, переживает…

Возможно, я чересчур драматизирую. Но, иногда, мне кажется, что тот час, когда такие переводчики понадобятся недалёк…



Дата публикации: 27 октября 2022 г.



Добавить новый Комментарий

Психолог Саджая Лидия Николаевна

Саджая Лидия

Практический психолог. Выпускница МГУ им. М.В. Ломоносова. Диплом с отличием....
Психолог Волкова Алена Сергеевна

Волкова Алена

Сертифицированный экзистенциальный аналитик
Станьте психологом-консультантом

Станьте психологом-консультантом

Психолог Подалинская Виктория Николаевна

Подалинская Виктория

Гештальт-консультант, коуч
Психолог Власова Елизавета Владимировна
Консультация по Skype

Власова Елизавета

Врач-психотерапевт, ординатор кафедры психотерапии и сексологии. Клиническая...
Психолог Филиппова-Кокеладзе Майя Карловна
Консультация по Skype

Филиппова-Кокеладзе Майя

Христианский психолог
Психолог Шух Марина
Консультация по Skype

Шух Марина

Психолог, гештальт-терапевт.Работаю онлайн.
Психолог Ершова Людмила Николаевна
Консультация по Skype

Ершова Людмила

Кандидат психологических наук, сертифицированный расстановщик




Вход для психологов

Забыли ID или пароль?

Забыли ID или пароль?

🔍